Kostenlose Online-Transliteration - Zeichen-Translator

Russische Texte, Sätze oder Wörter transliterieren (Translit, SEV (GOST 16876-71), ISO 9A, ISO 9B (ISO 9-95), ALA-LC, BSI (British Standard), BGN/PCGN, UN, WT, DIN 1460 und Duden). Kyrillisch - Lateinisch

Translit RU-EN-RU - Universeller Text-Transliterator für russische Sprahe

Texte in russischer Sprache tippen und umwandeln aus dem Lateinisch nach Kyrillisch und von Kyrillisch nach Lateinisch.
Bitte Wort, Satz oder Text eingeben:






Translit

SEV

ISO9A

ISO9B

ALA

BSI

BGN

UN

WT

DIN

Duden

Zeichen

Wörter
Transliterations-Ergebnis:







Zeichenschema manuell anpassen:
абвгде ёжзий
ab gdei
клмнопрстуф
klmnoprstuf
хцчшщъыьэюя

Kode:
Angepasste TRANSLIT:
 
Beide Textfelder:




In "Translit RU-EN-RU" benutzte Normen, Standardts und Varianten der Transliteration und Transkription (teilweise und nur für russische Sprache): Translit, SEV (GOST 16876-71), ISO 9A, ISO 9B (ISO 9-95, GOST 7.79-2000), ALA-LC, BSI (British Standard), BGN / PCGN, UN (Vereinten Nationen), WT (Wissenschaftliche Transliteration), DIN 1460 und Duden.
- Translit - am heufigsten im Internet verwendbare und nicht seandartisierte Variante;
- SEV (GOST 16876-71) - Gosstandart Rossii ST SEV 1362-78, ersetzt mit ISO 9-95;
- ISO 9A и ISO 9B - Internationale Standard ISO 9-95 (GOST 7.79-2000) (Ältere Versionen: ISO/R 9:1954, ISO/R 9:1968, ISO 9:1986 und die Nachfolgenorm für GOST 16876-71);
- ALA (ALA-LC) - American Library Association & Library of Congress CS (1976);
- BSI (British Standard) - British Standards Institution & Chemical Abstracts Service BS 2979 (1958);
- BGN (BGN/PCGN) - United States Board on Geographic Names (BGN), 1944, Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use (PCGN),1947;
- UN (VN) - Vereinten Nationen (1987);
- WT - Wissenschaftliche Transliteration;
- DIN (DIN 1460) - Deutsches Institut für Normung & Deutsche Bibliothek (1982). Adaption von ISO/R 9:1968;
- Duden (Transkription!) - von Dudenverlag (1991);

Transliteration - russische Texte mit lateinischen (deutschen / englischen) Buchstaben umschreiben.

Hier kann man Texte in russischer Sprache tippen und umwandeln (transliterieren) vom Lateinischen ins Kyrillische und umgekehrt. Oft werden russische Texte in Foren oder Chats mit lateinischen (deutschen, englischen) Buchstaben getippt, weil die entsprechende Tastaturbelegung (Beschriftung) fehlt. Es gibt mehrere verschiedene Schreibweisen, besonders für russische Buchstaben: В, Ё, Ж, З, Й, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ь, Э, Ю, Я. Deswegen muss man erst das Zeichenschema anpassen, um den Text richtig transliterieren (umwandeln, umkodieren, umändern) zu können.

Mit Translit RU-EN-RU gibt es folgende Möglichkeiten für den Buchstabentausch mit verschiedenen Schreibweisen (Lateinisch-Kyrillisch oder Kyrillisch-Lateinisch): A - A; Б - B; В – V, W, 8; Г - G; Д - D; E - E; Ё – Jo, Yo, Io, E, Ё, O, Ö; Ж – Zh, G, J, Sch, Ž, *, Z, Sh, #; З – Z, S, 3; И - I; Й - J, I, Ĭ, Y, U, ; К - K; Л - L; М - M; Н - N; О - O; П - P; Р - R; С - S; Т - T; У - U; Ф - F; Х – H, Ch, X, Kh; Ц - C, Z, Cz, Ts, T͡S, T^S, U; Ч – Ch, Č, 4, Tsch, Ψ; Ш – Sh, Sch, Š, Ψ, 6, W; Щ – Shh, W, Q, Ŝ, Sch, Shsh, Schsch, Š, ŠČ; Ъ - ", #, '', ``, Y, J, *, ; Ы - Y, I, Q, Ȳ, UI, W, bl; Ь – ', `, Y, J, b, ; Э – Je, Eh, E, E', Ė, È, É, Ä; Ю – Ju, Yu, Iu, U, I͡U, I^U, Ü, Û; Я – Ja, Ya, Ia, Ä, I͡A, I^A, A, Q.

Dieser Unterschied bei den Schreibweisen russischer Buchstaben mit den lateinischen ist mit dem Wohnort (Land) und anderen Faktoren verbunden. Zum Beispiel passen in Deutschland (in deutscher Sprache) am besten folgende Übereinstimmungen: в - w, х - ch, ш - sch, щ - tsch und s.w.. In den USA, England und anderen englischsprachigen Ländern klingen die gleichen Buchstaben anders: в - v, х - h, ш - sh, щ - shh.

Für die Ansicht und Druck des Textes werden die Buttons rechts vom entsprechenden Textfeld verwendet und für beide Textfelder die Buttons "Drucken II" und "Drucken =". Text aus beiden Textfeldern entfernen mit dem Button "Löschen". Es gibt auch die Möglichkeit, den Text aus dem ersten oder zweiten Textfeld in die Zwischenablage zu kopieren bzw. umgekehrt.

Zeichen-Zähler - zählt die Anzahl der getippten Symbole (Zeichen, Buchstaben) zur Kontrolle (wie beim Verschicken von SMS). Es gibt auch die Möglichkeit, die Anzahl der Symbole manuell einzugeben. Bei Überschreitung wird der Text farbig markiert.

Sicherheit bei Nutzung des Universellen Text-Transliterators
Bei der Nutzung des universellen Text-Transliterators wird die Transliteration auf Ihrem Computer ohne Verbindung zum Internet durchgeführt. Eingegebene Texte werden nicht gespeichert oder weitergeleitet.

Unlesbare kyrillische (russische) Zeichen Texte, Wörter, Sätze lesen



Weitere Wörterbücher und Übersetzer
Kostenlose Mini-Wörterbücher zum Download
Multisprachige und kostenfreie Wörterbücher
Russische Texte oder einzelne Sätze übersetzen
Kostenloses Online-Wörterbuch: Russisch - DE, EN, FR, IT, SP
Russisch-Deutsche Tastatur mit Ähnlichkeiten zum Download

Texte kostenlos übersetzen aus der oder in die englische, deutsche, französische, spanische, italienische, portugiesische, russische, niederländische, griechische, koreanische, chinesische und japanische Sprache.

Alternative Übersetzung für komplette Texte, einzelne Sätze und Wörter.
Suchen auf Deutsch mit Hilfe der virtuellen deutschen Tastatur
Suchen auf Russisch mit Hilfe der virtuellen russischen Tastatur
Suchen auf Turkisch mit Hilfe der virtuellen turkischen Tastatur
Suchen auf Polnisch mit Hilfe der virtuellen polnischen Tastatur
   Schreiben auf Deutsch mit Hilfe der virtuellen deutschen Tastatur
Schreiben auf Russisch mit Hilfe der virtuellen russischen Tastatur
Schreiben auf Turkisch mit Hilfe der virtuellen turkischen Tastatur
Schreiben auf Polnisch mit Hilfe der virtuellen polnischen Tastatur